Reklama
Polityka_blog_top_bill_desktop
Polityka_blog_top_bill_mobile_Adslot1
Polityka_blog_top_bill_mobile_Adslot2
Technopolis - O grach z kulturą Technopolis - O grach z kulturą Technopolis - O grach z kulturą

15.07.2010
czwartek

Abe Mudokon – „Hello! Follow me”.

15 lipca 2010, czwartek,

Najkrótszy w historii Technopolis, telegraficzny wpis:

Abe Mudokon założył konto na Twitterze – stop. Zapowiada, że w ciągu najbliższych 48 godzin coś się wydarzy (w końcu) – stop.

 

 

Co to będzie – nowa strona oficjalna, która od kilku lat czeka na aktualizację, a może poznamy datę wydania Oddboxa? Nie wiemy, ale będziemy trzymać rękę na pulsie. Tymczasem zachęcam do dopisywania się do znajomych Abego.

 

JMD 

 

Także:

Oddworld western

Oddyseja Abego

Abe! Abe!

 

 

Reklama
Polityka_blog_bottom_rec_mobile
Reklama
Polityka_blog_bottom_rec_desktop

Komentarze: 7

Dodaj komentarz »
  1. bylo strasznie goraco i zmorzyl mnie sen…
    ide przez miasto i patrze, a tu na bilboardach i w tabloidach:
    najnowsza polska gra komputerowa 1410
    znakomite polaczenie blitzkriegu z call of duty i extraterrestrial
    12 kampanii i 666 bitew
    w stanach i chinach NUMBER ONE
    KUPUJ!…
    ocknalem sie i zaplakalem gorzko.

  2. @byk
    No miałem dziś to samo. Nawet chciałem coś o Grunwaldzie napisać, tylko wyszło, że nie ma z czego…
    Pozdrawiam
    JMD

  3. Panie redaktorze… Abe – Abraham (jak Lincoln). Kogo? Czego? Abe’a. LITOŚCI!

  4. Reklama
    Polityka_blog_komentarze_rec_mobile
    Polityka_blog_komentarze_rec_desktop
  5. @Ekhem
    Gdybyśmy przyjęli, że Abe to Abraham, to racja. Ale w żadnej grze ze świata Oddworldu nie usłyszałem nigdy, żeby ktoż powiedział do sympatycznego Mudokona „Abrahamie”. Jeśli jednak Abe to Abe (jak były premier Japonii, też przecież nie Abraham), to jednak od Abego.
    Pozdrawiam
    JMD

  6. Dlaczego uznałem to za rażący błąd:
    1) Postaci z gry porozumiewają się po angielsku, więc imię angielskie/amerykańskie jest uzasadnione bardziej, niż kulturowo obce japońskie. Szczególnie, że Amerykanin nie do końca poradziłby sobie z wymową nippońską.
    2) Abraham, biblijny i ten z podręczników dla jankeskich dzieci, był symbolem wyzwolenia od ciemiężycieli. Stąd aluzja do Abe’a, który wyprowadza Mudokonów z niewoli.
    3) Słabą mam pamięć, ale czy nigdy nie pada jego imię w Exoddusie?

    Po co rozdzierać szaty?
    Również pozdrawiam.

  7. Pada , na początku Intra mówi „My name is Abe” 🙂

  8. Kwestia sprowadza się do tego, jak właściwie brzmi imię postaci. Jeśli zgodzimy się wymawiać je z angielska „ejb”, czyli tak jak przedstawia się bohater, to odmieniamy podobnie jak zadomowione w polszczyźnie imię Lejb: dopełniacz w mowie „ejba”, w piśmie „Abe’a”. Chyba że w środowisku polskich fanów przyjęła się już wymowa fonetyczna (po prostu: Abe), wówczas można by odmieniać przymiotnikowo (D.lp. Abego) i takoż wymawiać, jak dzieje się to w przypadku japońskiego pisarza.

    Na marginesie dodam, że ja z kolei jestem fanką pewnego Gabe’a (nie: Gabego), ale wolę go nazywać po prostu: Gabryś.
    Hmmm… Abuś, Abik, Bramek?… 😉

css.php